تريد Spotify الاستفادة من الذكاء الاصطناعي لترجمة ملفات البودكاست الخاصة بها

إذا عدنا عشرين عامًا إلى الوراء أو نحو ذلك، فستجد أن الطريقة التي تم بها استهلاك المحتوى وتوزيعه في ذلك الوقت كانت مختلفة تمامًا. كانت الإذاعة والتلفزيون والمجلات موجودة لإعلامنا وتسليتنا، لكن المحتوى لم يكن متنوعًا ومتنوعًا كما هو اليوم. ولسبب وجيه، كان إنشاء المحتوى وخاصة الوصول إلى الجمهور يقتصر فقط على عدد قليل من الأشخاص الذين يستوفون معايير معينة.

لكن اليوم،يمكن لأي شخص أن يبدأ عرضه الخاص بتكلفة زهيدة، الاتصال بالإنترنت والوقت يكفيان. وهو بالفعل ثورة في حد ذاته. لكن التقنيات الجديدة تستمر في التقدم، بل وأكثر من ذلك بفضل الذكاء الاصطناعي. هذا الأخير في الواقع يقدم المزيد والمزيد من الطرق لتوزيع محتواه، وأكثر سهولة.

وهذا هو الحال بشكل خاص مع Spotify، الذي يستكشف حاليًا طريقة جديدة لتوسيع نطاق الجمهور. أطلقت منصة البث أيهدف المشروع إلى السماح لمذيعي البودكاست بترجمة عروضهم إلى لغات أخرى.

عرض إنجليزي متفوق بكثير

في عام 2015، أطلقت شركة البث العملاقة التي تضم 500 مليون مستخدم حول العالم ملفات بودكاست في الولايات المتحدة. ثم بعد مرور عام، وصلوا بهدوء إلى القارة القديمة. جيد جدًا حتى الآن، وقد تم إغراء المستمعين بهذه الإضافة حتى لو كان قسم البودكاست في Spotifyكان بطيئا في أن يصبح معروفا لعامة الناس.

ومع ذلك، فإن مبادرة Spotfiy لترجمة المحتوى إلى لغات مختلفة لا تأتي من العدم. في السؤال؟ عدد ملفات البودكاست الإنجليزية أعلى بكثير من اللغات الأخرى. في الواقع، فإن الكتالوجات الإسبانية أو الألمانية أو الفرنسية أقل شمولاً بكثير. ويبدو أن حقيقة القدرة على تقديم أفضل ملفات البودكاست بعدة لغات قد نالت استحسان المنصة.

يقوم الذكاء الاصطناعي بإعادة إنتاج صوت المقدمين

الوظيفة هيمتاحة بالفعلوقد تمت بالفعل ترجمة بعض ملفات البودكاست الأمريكية. والشيء الأكثر إثارة للدهشة في كل هذا هو إعادة إنتاج نبرة صوت مقدم البودكاست حتى لا يتم تشويه المحتوى تمامًا. لتحقيق ذلك، استعانت Spotify بـ OpenAI، مبتكر ChatGPT. في الوقت الحالي، لا تزال الترجمة الفرنسية غير متوفرة، لكنها لن تستغرق وقتًا طويلاً!

سبوتيفي

الزوج: سبوتيفي المحدودة.